I would like tonight to tell you a story (Vorrei stasera raccontarvi una storia)

I would like tonight to tell you a story, a sad story but a love story ♥.
This is the true story of a CD bought for myself on a website, come from afar after a long anxious wait.
A really good CD that was able to badger and petting my heart. A CD that has managed to make me dream.  Remember the moments when she was beside me. When she smiled at me as only his eyes can do.
Its title? Lady Jane
.
With songs sung by Mike in front of an audience in raptures. But be careful. My girlfriend has now passed an important examination, deserved support, it deserved the best gift. Oh, oh, my cd. I was lost in love with Rolling Stones
. But the girl has passed a major test, what I could do? I’ve got, I won, I have deposited in his hands a precious gift. The CD of Rolling Stones came from afar.
This is
Love.
So long, Mike Jagger
, caresses the heart of my sweet girl I love.
 
 
 
Vorrei stasera raccontarvi una storia, una storia triste, ma
una storia d’amore .
Questa è la storia vera di un CD comprato per me su un sito web, un CD venuto da lontano, trasportato nel cassone di un grande Truck da un Corriere, finalmente arrivato dopo lungo percorso lungo le strisce d’asfalto, finalmente arrivato dopo una lunga attesa ansiosa.
Un CD davvero buono che è stato in grado di accarezzare il mio cuore. Un CD capace di farmi sognare. Ricordare i momenti in cui lei era accanto a me. Quando lei mi ha sorriso come solo i suoi occhi possono fare.
Il suo titolo? Lady Jane
.
Con le canzoni cantate da Mike di fronte ad un pubblico in visibilio. Ma attenzione. La mia ragazza oggi ha superato un esame importante, meritava sostegno, meritava il migliore regalo. Oh, Elvis, oh, il mio CD. Mi ero innamorato perso di Lady Jane
. Ma la mia ragazza ha superato un esame importante, che cosa potevo fare? Io ho, ho vinto, ho depositato nelle sue mani un dono prezioso. Il CD di Mike Jagger venuto da lontano.
Questo è
Amore.
So long, Mike Jagger
, ora accarezza il cuore della mia dolce ragazza che amo.

Pubblicato da arzyncampo

14 febbraio 1954, bassa pianura emiliana, Fiorenzuola d'Arda, quell'era le debut. Oggi vivo e lavoro a Piacenza. Giornalista pubblicista, il destino ha voluto mi impegnassi in tuttaltro campo, al servizio dei cittadini nella sanità pubblica. Tuttavia scrivere, per me, é vitale, divertente, essenziale, un mezzo per esprimere la mia presenza nel mondo e dir la mia. Così dal giornalismo sono passato, per passione e non per lavoro, alla poesia, alla narrativa, ai resoconti, agli appunti ovunque e su tutto, fino alla scoperta del blog. Basta scrivere, appunto, per dire di aver qualcosa da dire alla gente di questo nostro mondo. Fin quando avrò una penna, ci sarò.

Una risposta a “I would like tonight to tell you a story (Vorrei stasera raccontarvi una storia)”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.